March 5: a car bomb was exploded on Mutanabbi Street in Baghdad. More than 30 people were killed and more than 100 were wounded. This locale is the historic center of Baghdad bookselling, a winding street filled with bookstores and outdoor book stalls. Named after the famed 10th century classical Arab poet, Al-Mutanabbi, it was an established street for bookselling for hundreds of years and the heart and soul of the Baghdad literary and intellectual community. On March 8, to remember the tragic event, Baghdad poets presented readings on the remains of the street.[1] This was followed by various poetry readings around the United States commemorating the bombing of the historic center of the literary and intellectual community of Baghdad, many of the readings took place in the final weeks of August 2007.[2]
April 17: Nikki Giovanni, a professor of English at the Virginia Polytechnic Institute and State University in the US state of Virginia, both spoke and recited poetry at the campus convocation commemorating the Virginia Tech massacre of the day before. Giovanni taught the Virginia Tech shooter Seung-Hui Cho in a poetry class. She had previously approached the department chair to have Cho taken out of her class.[3] "We are the Hokies! We will prevail! We will prevail! We are Virginia Tech!" Giovanni said, bringing the audience to its feet and into a spontaneous cheer. Giovanni closed the ceremony with a chant poem, intoning, "We are sad today, and we will be sad for quite a while. We are not moving on. We are embracing our mourning. We are Virginia Tech... We do not understand this tragedy... No one deserves a tragedy."[3]
August 9: Bangladeshi poet Taslima Nasreen was attacked at a book signing in the Indian state of Andhra Pradesh by a crowd of protesters who shouted for her death.[4] The attackers consisted of lawmakers and members of the All India Majlis-e-Ittehadul Muslimeen party who objected to her writings on religion and oppression of women. After the attack, India criminally charged Nasreen with "hurting Muslim feelings", punishable by up to three years in jail.[5]
Scottish poet Alastair Reid read his poem "Scotland" publicly for the last time at a literary festival in St Andrews, then burned the manuscript.[7]
The Eagles set "An Old-Fashioned Song", a poem by John Hollander, to music (four-part harmony with guitar chords, but mostly singing it a cappella), named it "No More Walks in the Wood" after its first line. They released it on the album, "Long Road Out of Eden". The band added no words to the 21-line poem, and there are no choruses.[8]
In Russia, the expert board for the Bunin Prize for poetry dissolved itself amid reports of interference and pressure from sponsors. A new expert board was formed and the jury awarded the prize to Andrei Dementyev.[9]
Patrick Cotter general editor, Colm Breathnach and Maurice Riordan 2007 editors, The Best of Irish Poetry 2007 designed to be the first of an annual series.
Paul Durcan, The Laughter of Mothers, (Harvill Secker)
Michele Leggott, Journey to Portugal (Holloway Press) a collection of poems written during a 2004 trip to Portugal and inspired by Fernando Pessoa, Portugal's great Modernist poet. Illustrated by Gretchen Albrecht.
Paula Green, Making Lists for Francis Hodgkins, Auckland University Press
Kay McKenzie Cooke, Made for Weather: Poems by Kay McKenzie Cooke, Otago University Press
Mary Jo Bang, Elegy, Graywolf, winner of the National Book Critics Circle Award
Roger Bonair-Agard, Tarnish and Masquerade (Cypher Books, Rattapallax Press)
Yosa Buson (1716–1783), Haiku Master Buson, translated from the Japanese by Edith Shiffert and (posthumous) Yuki Sawa, University of Washington Press, ISBN978-1-893996-81-6; claimed by the publisher to be "the only translation of the work of this important haiku poet in English"
Ann E. Mullaney, translator, Teofilo Folengo (1491–1544), Baldo, Volume 1, Books I-XII, translated from a blend of Latin and various Italian dialects (Harvard University Press), posthumous
Michael O'Brien, Sleeping and Waking, Flood, a finalist for the National Book Critics Circle Award
George Oppen, Selected Prose, Daybooks, and Papers (edited by Stephen Cope), University of California Press, 2007 (publication was 2007, but not available until 2008)
Guillaume Apollinaire, Je pense à toi mon Lou ("I Think of You My Lou"), publisher: Textuel; writings published for the first time
Seyhmus Dagtekin, Juste un pont sans feu, publisher: Le Castor astral
Emily Dickinson, Car l'adieu, c'est la nuit, translated from the original English by Claire Malroux, based on the Johnson edition; Gallimard/NRF
Claude Esteban, La Mort à distance ("Death at a Distance"), published posthumously, publisher: Gallimard
Louise Gaggini, Les Enfants sont la mémoire des hommes ("Children Are the Memory of Men"), publisher: Multitudes, a poetic tale for the benefit of UNICEF
Jean Grosjean, Arpèges et paraboles, ("Arpège and parables"), publisher: Gallimard
Abdellatif Laabi, Mon cher double, La Différence, coll. Clepsydre, Paris, Moroccan author writing in French and published in France
Christoph Buchwald, series editor, 25. Jahrbuch der Lyrik: Die schönsten Gedichte aus 25 Jahren ("25. Yearbook of Poetry: The most beautiful poems from 25 years"); Frankfurt: Fischer (S.), 410 pages, ISBN978-3-10-009653-1, an anthology
Hendrik Jackson, Im Innern der zerbrechenden Schale. Poetik und Pastichen ("Inside the crumbling shell: Poetics and pastiche"), Kookbooks, 144 pages, ISBN978-3-937445-24-3; Germany
Gagan Gill, translator, Devadoot Ki Bajay Kuchh Bhi, poems by Zbigniew Herbert, edited and translated into Hindi from the original Polish; Remadhav Publications, New Delhi, 2007[25]
Qaysar Aminpur, Dastur-i zaban-i eshq (“A Grammar of Love”), the best-selling poetry book this year in Iran[9]
Mahmud Darwish, La uridu li-hadhi al-qasidah an tantahi ("I Do Not Want This Poem to End"), published posthumously; Arabian, Egypt[33]
Sheida Mohamadi, Aks-e fowri-ye 'eshq-bazi ("A Snapshot of Love-Making"), a (Los Angeles) United States-based author published this year in Tehran, Iran; Persian[34]
International, in the English Language: Charles Wright, Scar Tissue; and **"Lifetime Recognition Award" (presented by the Griffin trustees) to Tomas Tranströmer
International shortlist: Paul Farley, Tramp in Flames (Picador); Rodney Jones, Salvation Blues (Houghton Mifflin); Frederick Seidel, Ooga Booga (Farrar, Straus, Giroux)
November 17? – Landis Everson, 81, American poet, had a loose affiliation with the Berkeley Renaissance via his association with Jack Spicer's circle of poets. Everson's work was "rediscovered" only a few years before his death.
^Boynton, Cynthia Wolfe, "Venerable Poet's Words To a Pop Music Beat", article, The New York Times, Connecticut and the Region section, February 10, 2008, p 6
^ abcdefghijklmnopqrstuvwx"Literature" article, with numerous pages by different authors on literature in various nations and languages, Britannica Book of the Year 2007, published by Encyclopædia Britannica, 2008, online version retrieved January 14, 2009
^Robinson, Roger and Wattie, Nelson, The Oxford Companion to New Zealand Literature, 1998, "Janet Charman" article
^ abO’Reilly, Elizabeth (either author of the "Critical Perspective" section or of the entire contents of the web page, titled "Carol Ann Duffy"at Contemporary Poets website, retrieved May 4, 2009. May 8, 2009.
^Web page titled "Jacques Allard"Archived July 6, 2011, at the Wayback Machine at L’Académie des lettres du Québec website (in French). Retrieved October 20, 2010.
^Web page titled "Rituraj"Archived April 6, 2012, at the Wayback Machine at the "Poetry International" website. Retrieved July 12, 2010.
^Web pages titled "Lipska Ewa" (in EnglishArchived September 16, 2011, at the Wayback Machine and PolishArchived July 18, 2011, at the Wayback Machine), at the Instytut Książki ("Books Institute") website , "Bibliography" sections. Retrieved March 1, 2010.
^Web pages titled "Tadeusz Rozewicz" (in EnglishArchived March 3, 2012, at the Wayback Machine and PolishArchived July 18, 2011, at the Wayback Machine), at the Instytut Książki ("Books Institute") website , "Bibliography" sections. Retrieved February 28, 2010.
^Web page titled "Tomasz Różycki", at Culture.pl website. Retrieved March 1, 2010.
^Cox, Peter; Geller, Andy (August 16, 2007). "Top N.Y. Poet Kills Self". New York Post. Archived from the original on August 21, 2007. Retrieved August 16, 2007.
^"Never forgotten", page 2, web page at the Western and Cowboy Poetry at the Bar D Ranch" website of the Center for Western and Cowboy Poetry Inc.. Retrieved December 21, 2008.