In the Eastern Orthodox Church and Byzantine RiteCatholic Churches, this day is called "Bright Monday" or "Renewal Monday". The services, as in the rest of Bright Week, are quite different from during the rest of the year and are similar to the services on Pascha (Easter Sunday) and include an outdoor procession after the Divine Liturgy. While this is prescribed for all days of Bright Week, often they are only celebrated on Monday and maybe a couple of other days in parish churches, especially in non-Orthodox countries.
Should the calendar date for the feast day of a major saint (e.g. Saint George on April 23, or the patron saint of a church) or one's name day fall within Holy Week and Pascha itself, the feast is transferred to Easter Monday.[1][2]
In Austria and Southern Germany, there is the traditional "Emmausgang", commemorating the walk of the disciples to Emmaus, to which Jesus followed them without being recognized.
Easter Monday (French: Le Lundi de Pâques) is the Monday immediately following Easter Sunday and is a statutory holiday for federal employees. Although not mandatory by federal regulation, some employers also give this day off to employees out of common practice. Additionally, this holiday succeeds Good Friday (the Friday preceding Easter), which is a mandatory holiday for all employees, giving those workers an extra long weekend in March or April. An exception to this rule is in Quebec, where employers must give either Good Friday or Easter Monday off to employees. In provinces where Family Day, Islander Day, or Louis Riel Day are not observed, Easter Weekend is the first provincial holiday after New Year's Day.
Śmigus-dyngus (or lany poniedziałek, Polish for Wet Monday) is the name for Easter Monday in Poland and the diaspora. In the Czech Republic it is called velikonoční pondělí, in Slovakia veľkonočný pondelok and in Hungary Vízbevető. All these Catholic countries (and some others) practice the unique ancient custom on this day.[8] Traditionally, boys and men pour a bucket of water or perfume on girls and women and/or spank their buttocks and legs with long thin twigs (pussy willow) or switches made from willow, birch or decorated tree branches. A legend says that it keep women healthy, beautiful, and fertile during the whole next year.
Another related custom, unique to Poland, is that of sprinkling bowls (garce) of ashes on people or houses, celebrated a few weeks earlier at the "półpoście". This custom is almost forgotten, but still practiced in the area around the borders of Masuria and Masovia.
In Egypt, the ancient festival of Sham Ennesim (Egyptian Arabic: شم النسيم, literally meaning "smelling of the breeze") is celebrated by the Coptic Orthodox Church (i.e. Eastern) Easter Monday, though the festival dates back to Ancient Egypt times (about 2700 BC). It is an Egyptian national holiday. Traditional activities include painting eggshells of boiled eggs, taking meals outdoors, and eating boiled eggs, lettuce, fesikh (pickled mullet (fish)) with lemon and scallion.
In Germany, people go out into the fields early in the morning and hold Easter egg races.[9] For Roman Catholics, Easter Monday is also a Holy Day of Obligation in Germany.[10]
In Ireland it is a day of remembrance for the men and women who died in the Easter Rising which began on Easter Monday 1916. Until 1966, there was a parade of veterans, past the headquarters of the Irish Republican Army at the General Post Office (GPO) on O'Connell Street, and a reading of the Proclamation of the Irish Republic.
In Italy, Easter Monday is an official public holiday and is called “Lunedì dell'Angelo” (“Monday of the Angel”), “Lunedì in Albis” or more commonly “Pasquetta”. It is customary to hold a family picnic in the countryside or barbecues with friends.
In Spain, Easter Monday is an official public holiday in Catalonia, the Land of Valencia, the Balearic Islands, Navarre, the Basque Country, Cantabria, and La Rioja.[13] In Catalonia, the Land of Valencia, and Murcia a feature of this day is a pastry called Easter mona.[14] It is usually given by godparents to their godchildren, and it is traditional for families or groups of friends to gather for a trip somewhere, like the countryside, to eat the mona.[15]
In the Netherlands, Easter Monday is an official public holiday.[16] Apart from church services in some locations in the Dutch Bible Belt, there are no widespread festivities or traditions for the "Second Easter Day" ("Tweede Paasdag").
In the United States, Easter Monday is not a federal holiday [17] and there are few national observances apart from traditions such as the White House Easter egg roll.[18] On a local level, the day is informally observed in some areas such as the state of North Dakota, and some cities in New York, Michigan, and Indiana. Easter Monday was a public holiday in North Carolina from 1935 to 1987, due to the early-20th-century tradition of state government workers taking the day off to attend the annual baseball game between North Carolina State College and Wake Forest College.[19][20][failed verification]Texas and Maryland schools often have two holidays on Good Friday and Easter Monday. In some states and districts, public schools and universities are closed on Easter Monday, often part of spring break.
Only England, Wales and Northern Ireland observe Easter Monday as a bank holiday, with many large retailers being closed on Easter Monday.[24] It is not an official public holiday in Scotland, but might be locally observed, with large retailers being open; but with reduced opening hours.[25]
In South Africa, Easter Monday is the last day of the holy weekend. It is known as Family Day and is a public holiday. After this day, people return to work and children to school, so it is a day of rest.
In Ukraine, Easter Monday is celebrated. It is a public holiday. After this day, people return to work and children to school, so it is a day of rest.[26]
^"Part IV". www.holytrinitymission.org. Archived from the original on 26 July 2011. Retrieved 30 May 2021.
^ Тvпико́нъ сіесть уста́въ [The Typicon which is the Order], Moscow: Сvнодальная тvпографiя, 1907, p. 468 (Title here transliterated into Russian; actually in Church Slavonic)
(federal) = federal holidays, (abbreviation) = state/territorial holidays, (religious) = religious holidays, (cultural) = holiday related to a specific racial/ethnic group or sexual minority, (week) = week-long holidays, (month) = month-long holidays, (36) = Title 36 Observances and Ceremonies