"The controls were changed to be more rigid, to be more in line with" — Improve flow: "The controls were changed to be more rigid, in line with".
Done
"Video game journalists liked the game" — Replace "liked" with "appreciated" for a less informal reading.
Done
Mention the criticism.
Done The reason I didn't do this was that only a single source I found criticized the game, but I guess it makes sense to note that not everyone thought the game was flawless.
"new enemies and areas not appearing in other Metroid games" — Improve prose: "new enemies and areas unrelated to other Metroid games".
Done
"While the games' first areas" — Fix punctuation: "While the game's first areas".
Done
"later areas were expanded and introduced new elements, and featured" — Replace "and featured" with "featuring" to minimize repetition of the word "and".
Done
"This, along with progressively darker" — Minimize repetition of the word "progressively": "This, along with increasingly darker".
Done
"as everyone was just working" — Remove "just" for a more straightforward and formal reading.
Done
"new builds easier to make, making the development progress as a whole go faster" — Improve prose and minimize repetition: "new builds easier to make, leaving the development progress in a more expedient and productive state".
Done
"to give it more personality" — Correction: "which was said to give it more personality".
Done, sort of - the point of this sentence is that Guasti intended to give it more personality.
"Guasti has said that he still plans" and "development has ended" need to use the past tense.
Done
"He did however release the game's" — Remove "game's" to minimize repetition.
The section needs to use more varied language, like "endorsed", "praised", "lauded" and "commended" as well as the examples "[author] of [publication]", "Writing for [publication], [author] considered" and "[publication]'s [author]" instead of repeating "[author] at [publication]". The section could also do well with using the past tense.
Tried my best, but unsure if it's good enough. If not, further feedback would be appreciated.
"Several journalists have enjoyed the game:" — The section works better as a simple compilation of reviews, without a prefix.
Done
Is it "win conditions" or "wind conditions"? Also, is this the only criticism made about the game?
It's win conditions, as in the conditions the player needs to meet in order to win. I don't know if this is too jargony or otherwise unclear. And yes, I believe so - since this wasn't a commercial release, but an unusually high quality fan production, I guess journalists' main reaction was of pleasant surprise. Everyone just seems to think it's cool that Guasti put a lot of effort into it without getting paid.
@Cognissonance: Thanks for the thorough and helpful review! It's great to go through a review of one's work and think "yes, I agree with everything here and can't believe I didn't notice these flaws before". I have done my best in addressing the points you raised, and hope everything is good enough - if not, I'd be grateful for further feedback.--IDVtalk22:41, 20 October 2016 (UTC)[reply]