This article is within the scope of WikiProject United States Territories, a collaborative effort to improve the coverage of Territories of the United States on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.United States TerritoriesWikipedia:WikiProject United States TerritoriesTemplate:WikiProject United States TerritoriesUnited States Territories
This article is within the scope of WikiProject Weather, which collaborates on weather and related subjects on Wikipedia. To participate, help improve this article or visit the project page for details.
I revived the article, much more usefull, and even has some damage photos I received permission to use. Is it a keeper. I'm assuming this is likely a Start class, but I could be wrong. íslenska<font color="ff2020">hurikein #12</font color> <font color="ffffff"><sub>(samtal)</sub></font color> 01:26, 29 June 2006 (UTC)[reply]
I put it as a start class. First thing, prove that you received permission. If you emailed the website owner, you should copy and paste the emails. Exact damage totals would be appreciated. The article needs more info in general. --Hurricanehink (talk) 01:45, 29 June 2006 (UTC)[reply]
Here's the reply he sent;
Thank you for not stealing our images. You are welcome to use them with
a credit and link for each image to our site.
I looked in many places for damage estimates or totals, but I found nothing. Are there any places you know about that might have damage info that the article needs? —Preceding unsigned comment added by Icelandic Hurricane (talk • contribs)
I think this is somewhere in the template code for the Infobox, but the conversion of units on the maximum 1-minute sustained winds is off. The base measurement is 85 knots, which corresponds to about 98 mph or 157 km/h. It's particularly glaring in this case, since 155 km/h is not a good match to 100 mph. I don't know about the inner workings of the template codes, much less the functions within them (specifically "highest 1-min winds"), but the combination of the rounding errors here leads to an odd result. Lincmad (talk) 22:36, 23 July 2008 (UTC)[reply]
"The depression strengthened and by October 18, it was upgraded to Tropical Storm Jose" – This sentence is worded weird to me. How about, "The depression intensified and was subsequently upgraded to Tropical Storm Jose on October 18."?
"The storm tracked northwestward and while approaching the Leeward Islands, it was upgraded to a hurricane on the following day." – Same as above comment...seems worded weird. Suggestion..."The storm tracked northwestward and was upgraded to a hurricane the following day as it approached the northern Leeward Islands."
"With winds of 100 mph (155 km/h) Category 2" – Strange wording there. Also, 100 mph is one of those special situations where the Wikipedia convert template gives a value other than what it is. 100 mph should be 160 km/h as is used by the NHC.
"Further deterioration occurred and Jose had been reduced to a tropical storm before landfall in Tortola on October 21." – "had been reduced" to "weakened"?
"However, on the following day, wind shear increased again, while sea surface temperatures were decreasing, causing Jose to weaken and quickly transition into an extratropical cyclone." – This sentence needs parallelism. Keep it present or past tense, but not both.
"A combination of hurricane force winds and flooding in Antigua and Barbuda destroyed at least 500 homes, left 90% of homes without electricity and another 50% experiencing disrupted telephone service, and caused 12 injuries and one fatality" – Run-on sentence.
"Dvorak satellite classifications began at 1200 UTC on October 17, and six hours later, the system developed into Tropical Depression Fourteen while located about 700 miles (1,100 km) east of the Windward Islands." – Link Dvorak satellite classifications.
"The upgrade was due to impressive appearance on satellite imagery, mostly outflow and banding features, as well as satellite intensity estimates of winds reaching 40 mph (65 km/h)." – Not sure if this sentence is needed. If you want to keep it, though, reword it.
"Because there was no "immediately identifiable hindrances to further strengthening", intensity forecasts indicated Jose reaching hurricane status by late on October 19." – English teachers say, "Never start a sentence with "Because"".
"Later that day, three computer models predicted that the anticyclone over Jose would move west-northwestward, causing the storm to potential strengthen to a major hurricane." – Potential to potentially.
"Although atmospheric conditions previously seemed favorable for further significant strengthening, water vapor imagery indicated that an upper-trough was extending from the western Caribbean Sea to the eastern Bahamas, this in turn induced wind shear on Jose." – The comma after "Bahamas" should be a semicolon.
"However, Jose instead continued to weaken [10] and was only a tropical storm when it made landfall in Tortola at 1105 UTC on October 21." – Reference is not positioned correctly.
"Around that time, the overall cloud pattern was "not impressive", though a large cluster of deep convection still has cloud tops with temperatures of −121 °F (−85 °C)." – Sentence does not have parallelism. Probably is not needed [the sentence] anyways.
"Later on October 23, no further reconnaissance aircraft flights occurred, causing the National Hurricane Center to rely on satellite intensity estimates and surface observations." – Another unneeded sentence.
"Despite this, the National Hurricane Center noted that "the deep convection is poorly organized enough that strengthening is unlikely before extratropical transition in 36 hours". – Period goes inside the quote, and the sentence needs a comma after "noted that".
"By 1200 UTC on October 24, the storm once again reached hurricane intensity. Shortly thereafter, Jose passed about 300 miles (480 km) east of Bermuda." --> "By 1200 UTC on October 24, the storm once again attained hurricane intensity as it passed several hundred miles east of Bermuda."
"The Governor of the United States Virgin Islands Charles Wesley Turnbull issued a curfew effective at 6 p.m. AST on October 20" – Comma right before "Charles" and comma right after "Turnbull".
"Across the island, the storm killed one person, injured 12, left an elderly blind man missing, and 500 houses were destroyed including a newly built church." – Parallelism again. "Across the island, the storm killed one person, injured twelve, left an elderly blind man missing..." (was he found?) "...and destroyed 500 hours, including a newly-built church.".
Better? Also, the blind man wasn't found according to all of the sources I looked through related to the storm. However, I don't think we can assume it was another fatality.--12george1 (talk) 03:02, 13 January 2013 (UTC)[reply]
"In Puerto Rico, especially the eastern side of the island, some areas experienced tropical storm force winds." – More strange wording.
The External Links "Irish Examiner" and "Associated Press" are dead.
The former was replaced with a URL from the WayBack Machine, but the latter could not be recovered and was removed from the section.--12george1 (talk) 03:02, 13 January 2013 (UTC)[reply]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.